Traou kaer en-des groeit deom, en hani zo ihuél.
Revo de virùikén mélet é hanù santél
P’en-des Doué kaset d’ar gér an dud divroet de Sion
É kredem boud é hunvréal
Hoarhein e hrem a galon
Ne oé nameid kan genom.
Oll an dud e lavaré :
« Na kaerèt ar burhud én o hevér ! »
Ya, traou kaer en-des groeit an Aotrou Doué aveidom.
Eh om é kreiz ar leùiné !
Digaset d’ar gér, o men Doué, on tud prizoniet,
Èl an deur e rid dré en déserh.
An hani e hadé én ur skuill dareù
E hrei en est én ur ganal !
Moned, moned e hra én ur ouilein,
Pe daol an had àr an douar.
Doned, doned e hra lan a joé,
Pe zegas fechad guénéh d’er gér
De belles choses a fait pour nous celui qui est aux cieux.
Que son saint nom soit loué pour toujours.
Quand le Seigneur ramena les captifs à Sion,
nous étions comme en rêve !
Alors notre bouche était pleine de rires,
nous poussions des cris de joie. _
Alors on disait parmi les nations :
«Quelles merveilles fait pour eux le Seigneur!»
Quelles merveilles le Seigneur fit pour nous :
nous étions en grande fête ! _
Ramène, Seigneur, nos captifs,
comme les torrents au désert.
Qui sème dans les larmes
moissonne dans la joie. _
Il s’en va, il s’en va en pleurant,
il jette la semence ;
il s’en vient, il s’en vient dans la joie,
il rapporte les gerbes. _