Ecouter Istoér ar mab prodig
Ar predégour
1-Chelaouet oll gristénion
Ha dreist oll hwi péherion
Istoér trist ha konfortuz
Ar mab prodig, mab divad
Revo eidoh talvouduz !
èl-man é komz doh é dad.
Ar prodig
2-Me chonj é mond de viùein
digabestr, èl ma karein.
Rannet béan an traoù, me Zad,
ha reit dein me lod dañé.
Mem breur a chomo merhad.
D'ur vro arall éh ein mé.
An tad
3-Me mab, pelleit ar chonj-sé,
pellet ean, péhed vehé
Ohpenn hoah hwi hrehé gloéz
de gérent, d'amied vad,
eidon-mé, na péh ur groéz !
N'ho laoskein ket d'em guitad.
Ar prodig
4-Ne vern ged più é vo ké,
rédeg bro a fall dein-mé.
Koll poén a hret ged ho tar,
é klask troein me volanté.
Me fall dein madoù an douar :
ne zoujan na diaoul na Doué !
An tad
5-Eid gober ker braz poén dein
a betra hues d'um glemmein ?
En ho tistéran dobér
ha n'em-es ho tilézet ?
N'em-es groeit én ho kevér
a wellan m'em-es gellet.
Ar prodig
6-Ne hran forh a garanté
pe bouiz ar yaù àrnon-mé :
aveid an distéran tra
hwi hra trouz, hwi bredeg dein ;
mall braz é kuitad enta
eid biùein él ma karein.
An tad
7-Kenavo, kêh aheurtet,
kenavo, krouédur dallet !
Merùel a hrein ged glahar
doh ho kwéled é kuitad.
Pé n'arsaùo ket an dar
a loskein men daoulagad.
Ar prodig
8-Pinùig on : éz vo biùein
ér vro-man, èl ma karein.
Tosteit, tud a blijadur,
hwi a vo me amied.
Hoari gaer vo a dra sur...
Deit oll, paotred ha merhied.
Ar predégour
9-Chetu ho limaj, péhour,
èlsé é hret d'ho Krouéour.
Doué a ra deoh é vadoù
ha hwi, èl ur mab divad
hwi um daol d'ar péhedoù
é léh en trugérékad.
Ar prodig
10-Aman, m'hello heb mezur
Um hoalhein a blijadur.
Ar boulom a zo ré bell
eid luiein me volanté.
Deverram oll gwell ar well,
groam hoari gaer noz ha dé.
Ar predégour
11-Ma dé ho chonj gobér fall
perag klask troein ar ré-rall ?
Mad oh de rein fall aviz,
med ne vennet andurein
na tad, na tud iliz
na dén d'ho tifariein.
Ar prodig
12-Hoari, filaj ha balé
fest ha kroll a zo bamdé !
A ! ér gér éh oen dalhet :
red é chanjein penn d'ar vah !
Me venn me lod joé ér bed
ne vern petra vo àrhoah.
Ar predégour
13-Hwi a chonj, p'ankouéhet Doué
en ho ankouéha eùé.
E sell zo àrnoh berped,
berped éma engorto
é tei ar mab fariet
de gavouid é Dad éndro.
An tad
14-Menn éma me mab, men Doué ?
Più a rei dein é zoéré ?
Birùikén n'en ankouéhein :
ur mab a garan kement.
D'er gortoz, én ur ouilein,
éh an bamdé àr an hent.
Ar prodig
15-Chetu rah an traoù chanjet !
Kerteri zo dégouéhet.
Eidon-mé duah doh chervad
an taol a zo ponnéroh.
red é dein mond de hoprad
ha hoah aveid gouarn ar moh.
An tad
16-Pesort chonj moned elsé
de zismant oll é zañé !
Ean a gredé boud euruz
é ober d'é faltazi.
Med kouéh a hrei maleuruz
ker pell doh treuzoù me zi.
Ar prodig
17-M'em-boé amied eroalh
Tré m'em-boé argand ém yalh.
Breman pen don én dobér
Divot, nuah ha marù ged naon,
ged herr dohein é peller
hag é hrer goap ahanan.
Ar predégour
18-Henneh é stad ar péhour
a pe dro kein d'é Grouéour !
Ar lorbour péhed marùel,
é léh plijadur grateit
en taol én ur stad izél
ha liéz édan an treid.
Ar prodig
19-Ar moh a hra évi dein.
O-des o goalh de zèbrein !
Eid boud groeit fest gwezharall,
kastiet on ged an naon,
maleuruz, ha dré men goall,
goah eid ar moh a houarnan !
Ar predégour
20-Brasan laer ar hêh péhour
a zo ar péhed treitour :
grès Doué, buhé an inéan
trézol kaer é véritoù,
traoù an douar mém liésan,
a goll dré é béhedoù.
Ar prodig
21-Med perag chom én dobér
a p'em-es un tad ér gér ?
Bugul me zad en-des bouid,
m'em-bo mé eùé geton.
Me yei, ged méh d'er havouid
ha me vo meùel dehon.
Ar predégour
22-Saùet hwi eùé, péhour
kuiteit skavaj an treitour.
N'ho-pet na méh na doujans
dirag dén é chanj buhé.
Deit éndro ged konfians.
Doué ho korto ged truhé !
Ar prodig
23-O me zad, doh ho taoulin
en-em daolan ged ankin.
Eneb deoh, éneb d'an néañv
divalaù em-es péhet.
Boud meùel a houlennan
én ti em-es dilézet !
An tad
24-Saùet, saùet, boket dein.
Eid mab en ho kemérein :
ho kwéled ér boén vrasan
a gresk hoah me haranté.
Ne chom ket mui droug énnan
ne chom énnan meid truhé.
Ar prodig
25-Allaz ! Ne véritan mui
an anù a vab én ho ti.
E-mesk ho serviterion,
lakeit-mé an izélan.
Me verito me fardon
ahoél me dorro me naon.
An tad
26-Meùel, dégaset botoù
D'em hrouédur, hag é vizoù
gwisket dehon ged fians
é sé vraù a wezharall
hag ar merchoù a noblans
kollet dré é vuhé fall.
Ar prodig
27-Me zad, me zad laosket mé
de viùein ar beuranté :
àrlerh ur vuhé kabluz,
red é gobér penijenn
laosket ar péhour méhuz
de ouilein é unan penn.
An tad
28-Aléjet ar pred gwellan
Groam fest d'em mab yaouankan,
d'é varù em-es pell ouilet,
chetu ean deit é buhé.
Deit, kérent hag amied
bét lodeg ém leùiné !
Ar predégour
29-Elsé vo groeit deoh péhour
mar det éndro d'ho Krouéour?
Digor é eid ho reseù
é zivréh hag é galon.
Tosteit d'ar sakramantoù.
Hwi ho-po peah ha pardon.
An oll d'ur voéh
30-Ar on daoulin, péherion
goulennam enta pardon.
A me féhedoù, men Doué
M'em-es glahar hag ankin.
Hwi a vo me haranté
a vreman de virùikén.
Le prédicateur
1- Ecoutez tous, chrétiens,
et vous surtout, pécheurs,
l'histoire triste et consolante
du fils prodigue, mauvais, fils :
qu'elle vous soit utile !
Il parle ainsi à son père :
Le prodigue
2- J'ai l'intention d'aller vivre
libre, comme je voudrai :
partage vite tes biens, mon père,
et donne-moi ma part ;
mon frère restera sans doute,
moi j'irai dans un autre pays.
Le père
3- Mon fils, éloigne cette idée,
éloigne-la, ce serait une faute.
De plus tu affligerais
ta faille et de bons amis ;
quant à moi, quel calvaire !
Je ne te laisserai pas me quitter.
Le prodigue
4- Peu m'importe que le regrette,
moi je veux parcourir le pays ;
tes larmes sont peine perdue
à essayer de me dissuader...
Je veux les biens de la terre,
je ne crains ni µDieu ni diable !
Le père
5- Pour me faire si grande peine
de quoi as-tu à te plaindre ?
T'ai-je délaissé
dans tes moindres besoins ?
N'ai-je pas agi à ton égard
du mieux que j'ai pu ?
Le prodigue
6- Je ne me soucie pas d'amour
quand le joug pèse sur moi :
pour la moindre chose
tu tempères, tu me sermonnes.
Il est donc grand temps de partir
pour vivre comme je voudrai.
Le père
7- Au revoir, pauvre obstiné,
au revoir fils aveuglé !
Je mourrai de chagrin
en te voyant partir !
Où mes larmes ne cesseront pas
de brûler mes yeux.
Le prodigue
8- Je suis riche, il me sera facile de vivre
dans ce pays, comme je voudrai ;
approchez gens de plaisir,
vous serez mes amis ;
on s'amusera bien, sûrement...
Venez tous, garçons et filles !
Le prédicateur
9- Voilà votre image, pécheurs,
vous agissez ainsi envers votre Créateur ;
Dieu vous donne ses bienfaits,
et vous, comme un mauvais fils,
vous vous jetez dans le péché
au lieu de le remercier.
Le prodigue
10- Je pourrai ici sans limite
avoir mon content de plaisir,
le bonhomme est trop loin
pour aller contre ma volonté ;
amusons-nous de mieux en mieux,
divertissons-nous jour et nuit.
Le prédicateur
11- Si vous avez l'intention de mal faire,
pourquoi essayer d'entraîner les autres ?
Vous êtes bon pour donner de mauvais conseils
mais vous ne voulez supporter
ni père, ni gens d'Eglise
ni personne pour vous détromper.
Le prodigue
12- Il y a tous les jours jeu, veillée
et promenade, fête et danse !
Ah ! On me retenait chez moi :
Il faut changer cet état de choses !
Je veux ma part de joie sur terre,
qu'importe ce que sera demain.
Le prédicateur
13- Vous pensez, quand vous oubliez Dieu, qu'il vous oublie aussi :
son regard est toujours sur vous,
il attend toujours que son fils égaré
revienne trouver son Père.
Le père
14- Il est mon fils, mon Dieu ?
Qui me donnera de ses nouvelles ?
Jamais je n'oublierai
un fils que j'aime tant...
Je vais chaque jour sur la route
l'attendre en pleurant.
Le prodigue
15- Voici que tout a changé !
La famine est arrivée :
Pour moi, habitué à la bonne chère,
le coup est plus grave ;
je dois aller me gager
et encore, pour garder les porcs !
Le père
16- Quelle idée d'aller ainsi
dissiper toute sa fortune.
Il croyait être heureux
en agissant à sa fantaisie ;
mais il tombera, malheureux,
si loin du seuil de ma maison !
Le prodigue
17- J'avais assez d'amis tant que j'avais
de l'argent dans ma bourse ;
maintenant que je suis dans le besoin
sans chaussures, nu et mort de faim,
de moi, on s'éloigne en hâte
et on se moque de moi.
Le prédicateur
18- Celui-là, c'est l'état du pécheur
quand il tourne le dos à son Créateur !
Le péché mortel séducteur,
au lieu du plaisir promis, le rabaisse
et souvent plus bas que terre.
Le prodigue
19- Les cochons me font envie...
ils ont à manger leur content !
Pour avoir jadis fait le fête,
je suis puni par la faim
malheureux et, par ma faute,
plus mal que les porcs que je garde.
Le prédicateur
20- Le plus grand voleur du pauvre pécheur est ce traite de péché :
la grâce de Dieu, le vie de l'âme,
le beau trésor de ses mérites,
et même souvent les biens terrestres,
il les perd par ses péchés.
Le prodigue
21- Mais pourquoi rester dans le besoins
quand j'ai un père chez moi ?
Le berger de mon père a de quoi manger,
J'en recevrai de lui aussi,
j'irai, avec honte le trouver,
et je serai son serviteur !
Le prédicateur
22- Relevez-vous aussi, pécheurs,
quittez l'esclavage du traître ;
n'ayez ni honte ni crainte
de l'homme qui change de vie ;
revenez avec confiance :
Dieu vous attend avec pitié.
Le prodigue
23- Mon père, je me jette
avec douleur à tes genoux ;
j'ai gravement péché
contre toi, contre le ciel ;
je demande à être serviteur
dans la maison que j'ai abandonnée.
Le père
24- Lève-toi, lève-toi, embrasse-moi,
c'est comme un fils que je te reçois ;
Te voir en grande peine
augmente encore mon amour ;
il ne reste plus de colère en moi,
il n'y reste que de la pitié.
Le prodigue
25- Hélas ! Je ne mérité plus
le nom de fils dans ta maison ;
mets-moi le plus bas
parmi tes serviteurs ;
je mériterai mon pardon,
du moins j'apaiserai ma faim.
Le père
26- Serviteur ! apporte des chaussures
à mon enfant, et ses bagues ;
mets-lui avec confiance
sa belle robe d'autrefois,
et les marques de noblesse
perdues par sa vie mauvaise.
Le prodigue
27- Mon père, mon père, laisse-moi
vivre dans la pauvreté :
après une vie coupable
il me faut faire pénitence ;
laisse le pécheur honteux
pleurer tout seul.
Le père
28- Préparez le meilleur repas,
faisons fête à mon plus jeune fils ;
j'ai longtemps pleuré sa mort,
le voici revenu en vie :
venez parents et amis,
prenez part à ma joie !
Le prédicateur
29- Qu'il en soit ainsi pour vous, pécheurs,
si vous revenez vers votre Créateur,
ses bras et son cœur
sont ouverts pour vous recevoir,
approchez-vous des sacrements ;
vous aurez paix et pardon.
Tous d'une seule voix
30- "A genoux, pécheurs,
demandons pardon :
j'ai chagrin et regret
de mes péchés, mon Dieu ;
tu seras mon amour
dès maintenant pour toujours !"